Букс устало шёл по коридору за Селиной и внутренне морщился. Он был почти уверен, что она сейчас расплачется, а женских слёз он не выносил.
|
Но Селина держалась на удивление собранно, даже деловито. - Проходите, инспектор, присаживайтесь.
|
- Может, хотите кофе?
|
- Нет, благодарю Вас. Мадам Ламбер, расскажите мне, пожалуйста, куда так спешил Ваш муж сегодня утром.
|
Селина сняла пальто и села за стол.
|
- Люка собирался встретить меня на вокзале. Я гостила у друзей в Феличе Вита. Поезд прибыл в 6:20 утра... Я прождала полчаса, всё это время названивая Люка на мобильный. Он с ним никогда не расстаётся, поэтому я сразу решила, что что-то случилось. Взяла такси и поехала домой. По дороге я дозвонилась дочери. Остальное Вы знаете.
|
Мадам Ламбер, войдя в дом Вы сказали: "Я знала, что что-то случится". Что вы имели в виду?
|
- Можно сказать, что у меня было плохое предчувствие. Я даже не хотела ехать на свадьбу к близкой подруге. Нельзя было оставлять его сейчас. Но он настоял, и я поехала. Если бы я осталась, он не поехал бы меня встречать, ничего бы не случилось!!
|
- Не казните себя. Вашей вины в случившемся нет. Так сложились обстоятельства. И нет никакой гарантии, что тормоза не отказали бы сегодня вечером, завтра утром и так далее. А в машине, кроме Вашего мужа, могли бы находиться Вы сами или Ваши дети.
|
- Но Люка всегда следит за состоянием машины! Он просто не мог не заметить, что у него какие-то проблемы! Скажите, инспектор, может ли быть такое, что авария была организована?
|
- Это покажет экспертиза. Если Вы настаиваете, я попрошу наших специалистов обратить внимание на возможность покушения. Хотя лично я не вижу оснований.
|
- Вчера вечером я позвонила Люка перед поездом, и он сказал мне, что хочет встретить меня сам, и сразу отвезти в штаб. Он хотел мне что-то рассказать... Вы знаете, кто его основной конкурент, который теперь несомненно победит?
|
- Де Риваль? Ну так что?
|
- Мой муж и Де Риваль всю жизнь были соперниками. И Люка всегда оказывался успешнее. Может, Де Риваль не смог с этим смириться.
|
- Мадам Ламбер, но выборы - это всегда конкуренция, подчас жёсткая. И всегда кто-то из соискателей успешнее. У Вас есть серьёзные основания обвинять господина Де Риваля в организации покушения?
|
- Нет... И я его не обвиняю. Но я его подозреваю, потому что хорошо знаю этого человека. Когда-то мы работали все вместе, я, Люка и Де Риваль.
|
- У Де Риваля могут быть ещё и личные мотивы. Я пока не хочу об этом говорить, но если Ваша экспертиза что-то покажет, я очень Вас прошу вернуться к нашему разговору.
|
- Ну, что же... Мадам Ламбер, так мы и поступим. Да, чуть не забыл! Вашего мужа отвезли в кантональный госпиталь. Правда, сейчас он в реанимации, так что Вам вряд ли разрешат навестить его.
|
- Спасибо! Месье Букс, Вы не назовёте мне имя человека, который нашёл моего мужа? Я бы хотела поблагодарить его... - Да, конечно. Это некий Антонио Мадусси. Его телефон есть в адресной книге.
|
Букс попрощался и вышел.
|
Селина без сил опустилась в кресло. Пока она говорила с Буксом, она сдерживалась изо всех сил, но оставшись наедине сама с собой, она разрыдалась.
|
Мысленно она продолжала казнить себя, что не послушала Люка и уехала. Вся радость от путешествия, встречи с Наташей, от свадьбы - всё померкло при мысли о муже.
|
"Я не имею права сейчас раскисать. Надо взять себя в руки. я должна подумать, что я сейчас могу сделать для Люка.
|
|
- Алло, это доктор Фельдман? Это мадам Ламбер. Да, Селина.
|
- Лео, мне нужна твоя помощь. Сегодня утром Люка попал в аварию... Это было около 6-ти утра, я не знаю точно. Он сейчас в госпитале.
|
- Полиция сказала, что очень серьёзные травмы... Лео! Что мне делать?! Ты сможешь приехать?! Лео, я не знаю, как тебя благодарить...
|
Селина положила трубку и почувствовала, что впервые за сегодня ей стало легче. Спокойный голос Лео вселил надежду, что может быть, с Люка всё ещё будет хорошо.
|
- Вот так, Санта... Грустное нас ждёт нынче Рождество... Прошу тебя, сделай чудо! Маленькое, только для меня и моих детей... Сделай так, чтобы с Люка всё было хорошо!
|
|